团队建设

您的专属亚洲本地化向导

首页 > 公司简介 > 团队建设
DTP 工作感言
日期:2020-07-14

对于三年前的我来说,DTP (Desktop Publishing,简称 DTP ) 是个很陌生的词。作为初学者的我充满了梦想与渴望,渴望着能有一个舞台让我展翅翱翔。感谢艾朗给我提供的平台,让我在这里感受到了热情与关怀,也让我将所学得以充分地运用,帮助我找到了人生的新起点。三年踏踏实实的工作中,我领会到了工作的精髓,也实现了自我提升。

DTP 是本地化工作的一个重要环节。本地化领域的 DTP,是指将各种原始语言文档(如使用手册、产品样本、宣传单页、年度报告等),按照目标语言的文风与特定格式要求重新排版,形成不同的语言版本。DTP 不仅需要运用很多软件,如 Office 系列软件、InDesign、FrameMaker、PageMaker、QuarkXpress、Illustrator 等,还涉及到不同的操作系统的操作,可以说是一项复杂的工程,对品质要求也很高。从事本地化排版与设计,不仅需要熟悉排版流程,还需要紧跟客户的指示,这样才能将文件设计得更贴近客户需求。这些特点决定了我们的工作必须认真负责,关注每一个细节。在艾朗,孜孜不倦、精益求精,是一种精神,更是一种态度。

从事 DTP 排版工作,在一些人眼中可能是极为枯燥的工作,日复一日地重复“拷贝”、“粘贴”,其实 DTP 并不是简单的“贴翻译”的过程。本地化的文件都是有“源”可寻的,我们排版出来的文件一定要和“源”的风格保持一致,而且也要符合目标语种的语言习惯和规则,所以排版的工作并不是一项死板的工作。相反,要做好 DTP 工作,还必须具有分析和解决各种问题的能力。

在艾朗,我感觉到了开放、包容的气息。在公司的内部论坛里,有同事们的工作经验交流帖子和生活信息分享;在我们 DTP 部门,大家都能主动分享自己的经验和技巧。工作在艾朗是身心愉悦的。工作累了,可以做一做眼保健操,也可以到露台放松心情。周末,可以参加公司组织的羽毛球、乒乓球等活动,还能通过每年两次的大型户外活动放松身心。我们也乐意在“老地方”分享美食和下午茶,来自五湖四海的同事们相处非常融洽。艾朗,真正做到了“爱与文化的交汇”。祝福我们的公司能够蒸蒸日上,打造“光明、开阔”的美好未来。