本地化桌面排版
熟悉多种语言、多种工具,遵循当地规范,关注细节 —— 您的排版和 FQA 专家
桌面排版是本地化工作的一项重要内容。版面布局、图像或标点文字显示等的细微错误会影响用户对公司产品或服务品牌的第一印象。此外,符合当地出版规范的本地化市场营销资料或培训资料等能大幅提升目标受众的阅读体验,吸引更多用户。
艾朗能提供专业的桌面排版、跨媒体制作、平面设计制作以及图书报刊印前排版制作服务;我们熟悉 Windows 和 Mac 两种操作系统平台,能够提供亚洲语言、欧洲语言及双向性的例如希伯来语和阿拉伯语等几十种语言的多语言本地化排版。
艾朗的排版团队经验丰富,注重细节,能发现源文件中导致效率低下的不合理设置并提出建议,甚至还能帮助客户发现目标语言中的潜在翻译问题。选择艾朗,您得到的不仅仅是多种语言完美呈现的文档!
可以在 Windows 和 Macintosh 双平台将目标语言版面与源文件相匹配,并使其符合每个目标国家/地区的语言和印刷标准。
借助工具或插件提取需要翻译的文字并存成本地化翻译工具支持的文件格式。
根据扫描的 PDF 或图片创建出多种类型的源文件模板和文档设计,例如:Word、InDesign、FrameMaker 等。
通过 PDF、InDesign、Livecycle 等工具创建可填写表单,例如文本字段、复选框和签名字段等,实现便捷的信息填写与收集。
可以针对不同国家/地区的语言和排版规则,灵活、精准且快速地捕捉所有问题。
根据需要编辑或创建带有嵌入文本的图像,或者从本地化的图形用户界面重新捕获屏幕快照。
InDesign
Illustrator
FrameMaker
Acrobat
LiveCycle
MS Word
MS Powerpoint
MS Excel
Publisher
ABBYY
Photoshop
Coreldraw